Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

Швейцарцы развезли гостей по домам

Шведская пара в аэропорту Женевы на третий день под знаком вулкана (© TdG )
Не менее 100 000 часов сверх нормы отработали туроператоры Швейцарии за последние дни, организовывая все для блага туристов, задержанных в стране выбросами пепла вулкана Эйяфьятлайокюдль. Сверхурочная работа швейцарцев может оцениваться примерно в 4 миллиона франков. Это сослужит отрасли хорошую славу, - уверены в Федерации швейцарских туристических агентств (FSAV).

После открытия воздушного пространства неделю назад, авиаперепозки возобновились в прежнем объеме, и никаких опозданий или отмен рейсов больше нет. Большая часть швейцарцев, задержавшихся за границей, также благополучно возвратилась домой.

«За последние недели туристические агентства показали свою эффективность и компетентность. Они сообщали информацию о часах прибытия самолетов, резервировали билеты и предоставляли альтернативные решения для клиентов, чтобы помочь им достигнуть конечной точки их путешествия», - поздравил на вчерашней итоговой пресс-конференции коллег Вальтер Кунц, директор Федерации швейцарских туристических агенств.

Клиентам, зарезервировавшим путешествие у швейцарского агента или туроператора, повезло больше: эти фирмы занялись и размещением своих клиентов в нелетные дни, заменой авиарейсов или доставкой другими видами транспорта. Большинство швейцарских туроператоров также взяло на себя расходы по организации дополнительных ночевок туристов, хотя согласно условиям контракта не все были обязаны это делать.

Тем же, кто путешествовал самостоятельно, пришлось самим обращаться в авиакомпании и искать место в отеле в ожидании, пока швейцарские аэропорты откроют полеты. При этом они столкнулись с тем, что «горячие линии» справочных аэропортов и авиакомпаний были перегружены.  

Отдельное спасибо швейцарские туроператоры передали посольствам и представительствам Конфедерации в разных странах, а также страховым компаниям – все они объединили свои усилия на благо путешественников. «Множество клиентов оценило важность турагентств, и пусть проделанные ими усилия не были оплачены в денежном эквиваленте, они стали прекрасной рекламой для швейцарского туристического бизнеса».

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.8
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Волна гриппа в Швейцарии

Показатели заболеваемости свидетельствуют о раннем начале эпидемии гриппа. Обеспокоенность врачей вызывает новый вариант вируса.

Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Самое читаемое