Майские ёлочки, или не воруй только прибитое гвоздём | Sapins de mai

Бернская елка для Наташи (© NG)
У нас ночью снова сняли с петель садовую калитку. Украли лопаты, грабли, гамак, стол и четыре стула. «У нас» - это в швейцарской деревне, в бернской Озёрной стране, где до сих пор, уходя, двери не запирают на ключ.

А у соседей в ту же ночь в саду выросла высоченная ёлка. Нижние ветки у неё отсутствовали, но вместо них к стволу была прибита дощечка с именем девушки, живущей в соседнем доме.

Когда такое произошло впервые, несколько лет назад, мне было трудно сопоставить эти события, потребовались объяснения старожилов. Последние очень порадовались проявленному интересу к местным обычаям, намекнули, что ночь была на первое мая, и посоветовали искать пропавшие предметы на центральной деревенской площади. Там они и нашлись, невредимые, в куче множества других садовых калиток, леек, граблей и раскладных стульев, похищенных той же ночью из других садов.

А девушка-соседка обрадовалась не меньше старожилов, потому что именную ёлку воздвиг для неё очень симпатичный молодой человек, и поступок этот приравнивается  в этих краях к объяснению в любви, признанию достоинств девушки и её неотразимости. Счастливая обладательница дерева должна в течение года пригласить поставившего ёлочку на обед, а если она этого не сделает, то в следующем  в мае в её саду появится соломенная кукла на шесте. А это уже обидно.

В швейцарском Средиземье (Mitteland) до сих пор сохранился этот романтический обычай: объясняться в любви с помощью майской ёлки. Швейцарцы тут в чем-то обогнали жителей остальной Европы, где существует традиция  ставить майское дерево как символ мирового древа и производящих сил природы.

Роль майского у разных народов играют различные хвойные и лиственные деревья. В России это – берёза, ей завивали и украшали ветви, приносили её в дом на Троицу, торжественно, с песнями (знаменитая "Во поле берёза стояла") носили по деревне и устанавливали на деревенской площади. Кельтский майский праздник Белтайн или Бельтане не обходился без боярышника и орешника, а в Австрии и Швейцарии майским деревом традиционно является ель.

Майская ёлка активно участвует в праздничной жизни деревни. Майскому дереву отводится почётное место на центральной площади, его обвивают и украшают лентами (целиком или только ствол), цветными гирляндами, часто картинками с сюжетами из жизни деревни. Целый месяц под сенью дерева устраивают посиделки, жарят сосиски, а в Австрии и Баварии также и танцуют под фольклорную музыку.  

В Альпах существует традиция забираться на майское дерево. На макушку - корону - вешают призы, которые может отвязать и получить каждый, кто только сможет до них добраться. Майское дерево специально охраняют, потому что бытует очень популярный обычай его похищать и возвращать за выкуп. Выкупом обычно назначается бочка пива, которую пострадавшие и похитители весело выпивают сообща.

Вообще, весёлый месяц традиционно располагает к воровству и мелкому хулиганству: например, в Вальпургиеву ночь – ночь на 1 мая – традиция предписывает красть из садов всё, что не прибито гвоздями и не прикручено болтами (nicht niet- und nagelfest ist). Наверное, в подражание проделкам ведьм, празднующим эту ночь, в швейцарском Средиземье  выносят из окрестных садов всё, что только возможно вынести,  и складывают на главной площади. Особо неполюбившиеся ворам односельчане находят наутро у себя на крыльце кучи мусора или предметы из соседнего сада.

То есть в начале мая выражать активно негативные и даже разрушительные  эмоции, будь то символическая кража, вызванная недовольством соседями, или политическая демонстрация, продиктованная  более глобальными причинами, - это традиция давняя и, как видим, живучая. Также, как и полное свежей энергии веселье вокруг майского дерева.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Политика сложнее физики»

При Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ) открылся новый междисциплинарный центр Albert Einstein School of Public Policy. Какие задачи он перед собой ставит?

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.