Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Грузинский Моцарт" выступит в Женеве
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Le "Mozart géorgien" se produira à Genève
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Georgian Mozart" will perform in Geneva

Маленькие швейцарцы - не телеголики

Статистика показывает, что 42% детей и подростков в Швейцарии смотрит телевизор  минимум час-полтора в день. В среднем по Европе эта цифра поднимается до 60%.

Исследование, проведенное кабельным оператором UPC Broadband, показало также, что родители в Швейцарии относятся к этому вопросу серьезно и прилагают усилия для того, чтобы дети как можно меньше времени уделяли маленькому экрану, справедливо полагая, что его влияние на малышей не всегда положительно.

Именно поэтому, очевидно, многие родители оттягивают по мере возможности момент первой встречи детей с телевизором. До пяти лет удается продержаться 32% взрослых в Швейцарии и 18% в других европейских странах.

Однако нельзя говорить об общем негативном отношении к телевидению. Трое из четырех родителей в Швейцарии (по сравнению с 68% по Европе) полагают, что телепрограммы способствуют развитию детей, повышают их общую культуру. Роль ТВ в развитии языка признает здесь 60% взрослых, в Европе же лишь 48%.

При этом швейцарские родители более бдительны в выборе программ: 67% категорически запрещает детям смотреть «страшные» программы и фильмы, в других странах строгость проявляет 55% взрослых.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.29
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 98.78
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Как в Базеле приручили василиска

Новый фонтан в форме василиска, подаренный Москве кантоном Базель, открылся 7 сентября на центральной площади Сада имени Баумана. Сколько еще василисков осталось в Базеле, и почему это мифологическое создание стало символом города?

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.