Baselworld: российские мотивы | Baselworld: motifs russes

© Ulysse Nardin

Один из наиболее впечатляющих примеров «русской коллекции» – «Имперский Петербург» от Ulysse Nardin. Часы выпущены ограниченной серией – всего 30 штук. Драгоценный футляр-яйцо в стиле Фаберже – произведение известного ювелира из Санкт-Петербурга Андрея Ананова. Силуэты Адмиралтейства и Ростральных колонн на белой эмали футляра выложены бриллиантами в 4.25 карата. Сами часы в платиновом корпусе, на циферблате – надпись Imperial St. Petersburg и герб России. Интересно, что на англоязычной версии сайта Ulysse Nardin в описании часов содержится пояснение: «двуглавый орел – герб Санкт-Петербурга». Судя по всему, в нюансах российской политики там разбираются очень тонко, вот и получился прекрасный идеологический выдержанный подарок для высокопоставленного чиновника или околокремлевского бизнесмена с гарантированным интересом  коллекционеров в будущем.


Ulysse Nardin не впервые обращается к государственным символам России. В 2006 году была выпущена серия Kremlin Set, которая была представлена публике на 200-летии Оружейной палаты Кремля. Часы «Кремлевского набора» также имели футляр в стиле Фаберже работы Ананова.


Об уроженце Санкт-Петербурга Петере Карле Фаберже на нынешней базельской выставке напоминают не только футляры часов Ulysse Nardin. На одном из стендов представлены часы под маркой Fabergé, которые выпускаются в Германии. Их отличительная черта – циферблаты, оформленные по технологии гильоше. Гильоше – особый способ гравировки узора из тонких линий с целью создания иллюзии внутреннего свечения. Технология была изобретена четыре века назад, однако, именно Карл Фаберже довел ее до совершенства.


Статьи по теме:

«Базельское время»

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.