Авиакомпания Swiss ищет 100 новых пилотов | Swiss cherche de nouveaux pilotes

© Keystone

Швейцарские пилоты устали от переработок и подмены заболевших коллег… Своими впечатлениями поделился один из авиационных капитанов Swiss на страницах Rundschau, журнала профсоюза пилотов Aeropers: «Мотивация летного персонала понизилась, число больничных выросло вдвое, а мелких ошибок из-за усталости стало намного больше».

Конечно, подобные жалобы – не редкость среди представителей любой профессии, но в авиации проблема состоит в том, что пилотов некем заменить. «Жалобы пилотов на усталось и плохое самочувствие приводят к частым заменам летного персонала на рейсах, что, в свою очередь, негативно сказывается на остальных сотрудниках, тех, кто уже составил свои планы на свободное время, и приводит к накоплению стресса и плохим отношениям в семье», - написал недовольный капитан.

Газета TagesAnzeiger обратилась за комментариями к руководству авиакомпании Swiss и выяснила, что, пусть не все факты соответствуют действительности, проблема персонала, действительно, есть. Как пояснил пресс-секретарь Swiss Жан-Клод Донзель, хотя за последний год больничных даже стало меньше, но многие пилоты еще не отгуляли отпуска: к концу года компания задолжает сотрудникам 10 000 отпускных дней. Томас Штеффен из профсоюза пилотов Aeropers подтверждает: «Никто не перерабатывает норм, но сегодня мы как никогда к этому близки. Потому что, вместо поиска новых пилотов, Swiss нагружает уже имеющихся».

Жан-Клод Донзель заявил, что в Swiss приходит крайне мало пилотов из других компаний, и пояснил, как протекает набор сотрудников: «В 2011 году Swiss возьмет 76 выпускников Летной школы Swiss Aviation Training и выучит 54 пилотов на капитанов. До 2014 года, когда флот Swiss увеличится и в воздух взлетит девять новых машин, у нас еще есть время». Обучение пилотов длится 1,5 года. «Всего нам понадобится персонал для пяти самолетов A 330, обслуживающих длительные дистанции, и четырех A 320, летающих на короткие и средние дистанции: от 100 до 110 новых пилотов». По словам Донзеля, это сложно организовать, но благодаря сотрудничеству с Цюрихской Высшей школой прикладных наук и армии будет сделано.

Оказывается, Swiss не берет на учебу иностранцев. Из-за такой политики Летная школа Swiss Aviation Training, получившая 600 заявок кандидатов на учебный год, смогла заполнить лишь 82 из 96 мест. «Далеко не все отвечают требованиям», - пояснил Донзель. В 2009 и начале 2010 года 40% всех заявок поступало от граждан ЕС, в большинстве своем – из Австрии и Германии. А в компании Swiss уже сегодня процент иностранных сотрудников достигает 8,8, и каждый второй – немец.

Интересно, что зарплата у сотрудников Swiss парадоксальным образом не соотвествует практике мировых авиакомпаний.

К примеру, у Air Berlin зарплатная сетка для стюардесс и стюардов базируется на довольно низкой базовой ставке (для начинающих – от 2564 франков), которая увеличивается благодаря надбавкам за число полетов. Но даже тот, кто летает  максимально допустимое количество часов, в итоге не заработает больше, чем сопровождающий полет в Swiss, где базовая ставка новичка составляет 3300-3910 франков, в зависимости от знаний пилотами иностранных языков и от опыта. Кто свободно владеет минимум тремя языками и сдал профессиональный экзамен, проводит в воздухе 90 часов в месяц, тот после 27 года службы получает 7149 франков. Air Berlin платит своим сопровождающим, начиная с 10 года работы, максимум 5300 франков в месяц.

Не стоит удивляться, что сегодня Swiss получает ежемесячно порядка 150 заявок от желающих работать стюардами и стюардессами. Кроме того, довольно романтичная и престижная профессия привлекает многих, независимо от оплаты труда.

А вот пилоты получают в Швейцарии несколько меньше, чем их коллеги, поднимающие в воздух самолеты других европейских компаний, например, Lufthansa. Швейцарский пилот зарабатывает 70'000 франков в год, капитан самолета 102'000 франков. На Lufthansa, соответственно, 80'000 и 146'000. «Парадокс: представители любых профессий в Швейцарии получают больше, чем в Германии. Только у пилотов это наоборот», - удивляются в Aeropers.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.