Швейцарские технологии в космосе | Des technologies suisses dans l’espace

Телескоп CHEOPS (© ESA / ATG medialab/unibe.ch)

Именно по качеству первых изображений можно было понять, не повредились ли оптические элементы телескопа при его запуске на околоземную орбиту. Теперь, когда волнение позади, исследователи намерены применить «транзитную» методику: «Проходя перед звездой, планета немного затеняет ее свет, - объяснил профессор астрофизики Бернского университета и руководитель программы CHEOPS Вилли Бенц в интервью газете Le Temps. – Задача устройства – отмечать изменения в свечении звезд в таких ситуациях. Выбранный метод позволит вычислить радиус экзопланеты, и, сопоставив его с другими данными, определить ее среднюю плотность. В результате исследователи смогут понять, похожа ли планета на Землю, Нептун или Юпитер».

Звезда, расположенная в центре фото, находится в 150 световых годах от нас в созвездии Рака (© ESA/Airbus/CHEOPS Mission Consortium/unibe.ch)

Впрочем, эта стадия пока не началась, поскольку на ближайшие два месяца запланированы дополнительные тесты CHEOPS (CHaracterizing ExOplanet Satellite): ученые проанализируют новые снимки, чтобы установить уровень точности, которую может обеспечить аппарат. Телескоп совершает оборот вокруг Земли приблизительно за полтора часа на высоте 700 км, отмечается в коммюнике Бернского университета.

Напомним, что в сфере наблюдения за экзопланетами швейцарцы не новички: Нобелевскую премию по физике за 2019 год присудили почетному профессору Женевского университета (UNIGE), астрофизику Мишелю Майору и его коллеге Дидье Кело. Престижную награду они получили за открытие в 1995 году первой экзопланеты 51 Пегаса b. На сегодня подтверждено существование более 4 тыс. таких небесных тел.

Добавим, что вчера с мыса Канаверал стартовала ракета-носитель Atlas V, отправив к Солнцу зонд Solar Orbiter, предназначенный для исследования светила. Речь идет о разработке ЕКА при участии НАСА, это первая миссия среднего класса программы Cosmic Vision. Solar Orbiter интересен тем, что в набор его приборов входит спектрометрический телескоп STIX, сконструированный в Высшей специализированной школе северо-западной Швейцарии (FHNW). STIX позволит обеспечить визуализацию солнечного теплового и нетеплового рентгеновского излучения от 4 до 150 кэВ. Используя STIX, ученые соберут информацию о времени, местоположении, интенсивности и спектрах ускоренных электронов, а также высокотемпературной термоплазмы.
Solar Orbiter (© fhnw.ch)

Пройдет почти два года, прежде чем Solar Orbiter доберется до околосолнечной орбиты. Предполагается, что он начнет измерения в ноябре 2021 года и прослужит как минимум до декабря 2025-го, информирует телерадиокомпания RTS. Это будет первый аппарат, который «увидит» полюса нашей звезды. Сделанные телескопом STIX снимки позволят лучше понять процессы, протекающие во время солнечных вспышек и способные влиять на работу спутников связи, GPS-систем и приборов самолетов.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Политика сложнее физики»

При Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ) открылся новый междисциплинарный центр Albert Einstein School of Public Policy. Какие задачи он перед собой ставит?

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.