Швейцарская банковская тайна: так ли она надежна?

Каждый год президент административного совета Ассоциации банкиров Швейцарии (SBA - Swiss Bankers Association) Пьер Мирабо приходит на ставшую традиционной встречу с журналистами, членами швейцарской Ассоциации иностранной прессы (APES - Association de la presse étrangère en Suisse). Как правило, после краткого выступления г-на Мирабо следует часовая пресс-конференция, на которой представители СМИ из 45 стран имеют возможность получить информацию о деятельности SBA, как говорится, «из первых рук». 

В этом году объявленная почти полтора месяца назад и запланированная на 26 февраля конференция была аннулирована 25-го утром звонком из секретариата SBA. Причины, по которым  г-н Мирабо не пожелал общаться со «всесведущими» журналистами, понятны.  

Уже вторую неделю банковские круги западных стран обеспокоены последствиями, которые может повлечь за собой сообщение, что прокуратура и налоговые службы Германии на основании полученных сведений подозревают около 50 банков в том, что они помогают состоятельным немцам уклоняться от уплаты налогов.

Ранее прокуратура Германии приобрела считающиеся секретными данные о немецких клиентах банка LGT в Лихтенштейне, похищенные бывшим сотрудником этого банка Генрихом Кибером (Heinrich Kieber). Речь шла ни много ни мало о вкладах на сумму около 4 миллиардов евро. За свои услуги предприимчивый компьютерщик получил от немецкой налоговой полиции 4,2 миллиона евро и по поддельным документам переехал жить в Австралию.  

Действия немецкой прокуратуры вызвали недовольство Лихтенштейна - кронпринц Алоис заявил, что Берлин фактически лишил его страну суверенитета, нелегальным способом приобретя секретные данные.

Можно понять и негодование самих банкиров. Выступая 20 февраля на Первом канале швейцарского телевидения (TSR), г-н Мирабо сравнил методы работы немецких спецслужб с гестаповскими. ("Ce sont des méthodes qui rappellent un peu des méthodes dignes de la Gestapo"). Такая резкая формулировка, да еще из уст президента Ассоциации швейцарских банкиров, конечно, сразу же попала в центр внимания средств массовой информации многих стран. На следующий день г-н Мирабо официально выразил свое сожаление по поводу «этого неудачного выражения».

Оценивать высказывание профессионального финансиста, представителя одной из старейших династий банкиров Швейцарии, можно по-разному. Но это уже из области этики и дипломатии. Факт остается фактом: в Европе запущена гигантская машина по выслеживанию налогонеплательщиков.

По сообщению американского информационного агенства Bloomberg, 26 февраля 2008 года прокуратура Германии объявила о том, что готова поделиться купленной информацией с любым заинтересованным государством. Свой интерес к базе данных банка Лихтенштейна уже проявили налоговые службы Финляндии, Швеции, Норвегии и США. Днем ранее британские налоговики сообщили, что приобрели часть этой базы данных, касающуюся британских клиентов банка, за 100 тысяч фунтов стерлингов. В базе также содержится информация о клиентах банка из Франции, Италии, Испании, Канады, Австралии и Новой Зеландии.

Директор Ассоциации банкиров Лихтенштейна Майкл Лаубер (Michael Lauber) выразил опасение, что «швейцарские банковские структуры могут также  оказаться замешаными в этом скандале».

Позавчера, 25 февраля, Директор федерального департамента по вопросам экономики г-жа Дорис Лейтард (Doris Leuthard) посетила Лихтенштейн. Основной темой встречи с министром иностранных дел княжества  г-жой Ритой Кибер-Бек (Rita Kieber-Beck) был вопрос финансовых правонарушений, а именно уклонение от уплаты налогов. Г-жа Лейтард не исключает возможности, что Швейцария также подвергнется критике со стороны многих государств, которые в настоящее время резко осуждают Лихтенштейн за его налоговую политику.

Упомянем в заключение, что, как сообщает немецкий журнал Der Spiegel,  в документах, приобретенных спецслужбами Германии, содержатся сведения о преступных организациях в России и на Балканах. 

Фото Кeystone: Пьер Мирабо (2005)

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.