Duty Free по прибытии в Швейцарию?

Duty Free в Международном аэропорту Женевы [©AIG]
Федеральный совет Швейцарии решил, что жителям и гостям страны нужно предоставить право покупать сигареты и спиртные напитки без пошлин и после приземления, а не только перед взлетом, как это принято. В ближайшее время Парламент рассмотрит проект о доступе пассажиров «прибывающих» рейсов в магазины Duty Free.

В Швейцарии такая практика пока не распространена, но с успехом действует уже в 58 странах, пять из которых находятся в Европе: в Гибралтаре, Исландии, Норвегии, Сербии и Турции. Если палаты Парламента одобрят законопроект, швейцарские аэропорты обзаведутся магазинами Duty Free в зонах прилета. А встречающим, похоже, придется набраться терпения в ожидании любителей беспошлинных покупок.

Федеральный совет, естественно, в реформе заинтересован с экономической точки зрения. Новые магазины позволят создать от 60 до 80 рабочих мест и принесут, по оценкам, 50-60 миллионов франков в год дополнительных доходов. От 20 до 23 миллионов этой суммы извлекут выгоду сами аэропорты.  

Швейцарское правительство не опасается, что новый закон может задеть интересы розничной торговли страны. Для этого предусмотрены соответствующие ограничения. В первую очередь, на покупку беспошлинного алкоголя и табака. Можно будет приобрести не более одного литра крепких спиртных напитков и двух литров алкоголя менее 15% и максимум 200 сигарет.  Во-вторых, сумма других приобретенных товаров не должна превышать 300 франков. На все возражения экономического плана Федеральный совет отвечает, что Duty free в зонах прилета нанесут гораздо меньший ущерб розничной торговле, чем все те закупки, которые швейцарцы делают в соседних Франции, Германии, Италии и Австрии по более низким ценам, чем на родине.

Законопроект был поддержан большинством голосов во время консультативной процедуры. Защитники реформы подчеркнули, что к экономической выгоде добавляется и чисто практическая: не нужно больше ломать голову, какое количество жидкости разрешено вносить с собой в самолет по нормам безопасности. Контраргументы тоже прозвучали: последствиями принятия закона могут стать излишние привилегии воздушного транспорта, проблема с соблюдением норм Евросоюза и со Всемирной организацией здравоохранения, мечтающей запретить беспошлинную продажу табака. Будем ждать, что решит парламент.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Угождая духам»

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света.