Résurrection inlux | Résurrection inlux

Выступает ансамбль "Воскресение" (Trevor Waller)

Нынешние гастроли российских музыкантов в Швейцарии можно назвать триумфальным шествием, десантом, и уж не знаем, как еще получше определить программу из 42 концертов за полтора месяца. Турне, которое мы уже несколько раз упоминали в программах выходных дней, началось еще 1 февраля. Прокатившись через немецкую часть страны, оно приближается к Женеве, чтобы затем вернуться снова в Цюрих и его окрестности. Для тех, кто еще не побывал на их концертах, скажем несколько слов об этом коллективе.

Этот смешанный вокальный ансамбль, состоящий из профессиональных певцов и певиц (их число варьируется, от 7 до 10) был создан в 1993 году Юрием Маруком. Сам Марук родился в 1961 году в Барнауле,  там же окончил дирижёрско-хоровой факультет музыкального училища. Высшее профессиональное образование получил в Новосибирской консерватории также как дирижёр-хоровик – он учился в классе профессора Бориса Певзнера, одновременно работая в Новосибирском Камерном хоре под управлением того же Певзнера, который в те годы сотрудничал с Московским Камерным хором Владимира Минина, одним из лучших в мире.

Совместные программы, концертный опыт, формирующиеся творческие связи - всё это благотворно повлияло на становление молодого дирижёра, по сей день считающего себя продолжателем традиций школы этих двух музыкантов.

В 1987-89 годы Юрий Марук работал в Мариинском театре в качестве артиста
хора, в 1990-92 годах был хормейстером хора Радио и Телевидения Санкт-Петербурга.  А потом решил создать что-то свое. Так и родился ансамбль «Воскресение» - не по дню недели, разумеется, а в том смысле, который вложил когда-то Толстой в название своего романа.

Репертуар ансамбля включает в себя как духовную русскую музыку, так и
фольклор. За годы своего существования ансамбль много и успешно выступал в России, а также за рубежом - в Германии (здесь, в городе Пфорцхайм, им были записаны два диска), Швейцарии, Австрии, Франции и Италии.

Несмотря на бешеный ритм нынешних гастролей, Юрий Марук очень оперативно ответил на наши вопросы:

Наша Газета.сh: Ваше турне невероятно напряженное, десятки концертов, практически ежедневные выступления. Как вы это выносите?

Нагрузка больше эмоциональная, чем физическая. Выдерживаем.Тут еще вторая сторона медали - мы снимаем в аренду дом и автобус на 41 день. Поэтому хорошо, когда выходных не много.

Как реагируют швейцарцы? Есть ли комментарии/пожелания, заслуживающие внимания?

Швейцарцы нас полюбили, мы уже 16 раз были в кантонах Берн и Цюрих. А в Женеве были один раз, да и то 12 лет назад - на 8 марта нас пригласили выступить в российском представительстве. В нашем репертуаре всегда две швейцарские песни на местном диалекте, публика это ценит.

Есть ли какая-то одна организация, которая обеспечивает вам логистику в Швейцарии или «принимающие стороны» меняются от города к городу? Кто вас спонсирует?

Нам никто не помогает, нет спонсоров. Каждый раз я контактирую напрямую со священниками или туристическими офисами, так и справляемся.

В чем специфика предстоящего концерта в Женеве?

К музыке будет добавлен свет! Такую комбинацию нам предложило концертное агентство «Sорrаniа», имеющее опыт работы в подобном формате. Для нас это будет премьерой.

В Швейцарии ваш ансамбль выступает, в основном, в церквях – католических, протестантских. Но в списке нет ни одной русской церкви. Почему?

Я – православный и очень люблю нашу духовную музыку. Был у нас опыт выступлений в русских приходах в Берне, Лондоне и Глазго – пришло на концерты по 15 человек. Я готов и буду очень рад выступать в наших церквях в Швейцарии, но чтобы была публика.

От редакции:  Программа, которую петербуржцы представят в Женеве, не похожа не все предыдущие, ведь на равных с музыкой в ней участвует так называемое «видео искусство». Авторы этой части спектакля – Фредерик Монной (Бельгия) и Мануэль Сигрист (Швейцария). А что получилось из этого содружества музыки и света, вы сможете увидеть своими глазами 23 февраля, в 18 ч в Auditoire de Calvin (Place de la Taconnerie 1,1201 Genève)


С остальным маршрутом «Воскресения» можно ознакомиться здесь

Наша Газета.ch рада выступить информационным спонсором этого проекта.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.