Пастельная живопись в почете на женевских берегах | L'art du pastel est mis à l'honneur au Musée d’art et d’histoire

Женевский Музей искусства и истории (TdG)

Два года назад мы уже рассказывали читателям о необыкновенном, ни на кого не похожем художнике Жане-Этьене Лиотаре. Тогда поводом послужил выход в свет его обширной биографии. И вот – новая возможность напомнить о нем читателям.

Уроженец Женевы, истинный сын своей страны, Жан-Этьен Лиотар (1702-1789) много путешествовал. В Париже усовершенствовал свое искусство, работал в Риме, Константинополе, Вене. Лиотар увлекался рисованием, миниатюрной и эмалевой живописью, однако остался в истории как мастер пастели. Нежные пастельные краски, мягкие контуры, тонкая игра светотени – эта манера живописи была в моде при королевских дворах Европы в эпоху расцвета барокко и рококо. Лиотар со своими овеянными античным духом полотнами нашел покровителей среди многих европейских монархов, среди прочих ему заказывала портреты австрийская императрица Мария Терезия, а также некоронованная повелительница Версаля маркиза де Помпадур. На всю жизнь очаровал Лиотара Восток – он не раз изобразит себя в образе турецкого поэта, художника, мыслителя. Наверное, многим нашим читателям запомнилась знаменитая «Шоколадница» Лиотара, которую демонстрировала среди прочих своих сокровищ Дрезденская галерея на выставках в Москве.

Жизненный путь Лиотар заканчивает на берегах Лемана, в стенах города Кальвина. «Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда текут реки, они возвращаются, чтобы опять течь», - сказал царь Соломон. Начало и конец – в родной Женеве, ей Лиотар посвятил большую часть своих произведений.

Женевский Музей искусства и истории уже владел значительной коллекцией пастелей кисти Лиотара. Почетное место в галерее пастельной живописи музея занимают портрет английского археолога и теолога Ричарда Покока в турецком костюме (1740), турецкой дамы и ее служанки (1742-1743), императрицы австрийской Марии Терезии (1762), леди Тирелл (1746), мадам Лалив д’Эпинэ (1759), а также ряд оригинальных автопортретов («Лиотар смеется» 1770, «Лиотар с бородой» 1749, «Патетический автопортрет в образе влюбленного турка» 1773) и натюрмортов. Всего в коллекции Музея – 87 пастелей, рисунки, наброски, масляные картины и миниатюры швейцарского художника.

По случаю демонстрации пастельных полотен из частной женевской коллекции сотрудники Музея искусства и истории провели перепланировку одного из залов галереи живописи. Овальный зал, мягкий свет, нежная роспись стен и потолка как нельзя более подчеркивают очарование пастели. В центре выделяются три новинки (вы не ошибетесь: сердобольные музейщики специально пометили ценные экспонаты красным флажком): портрет Жана Троншена (1759), портрет мадам Поль Жирардо де Вермену, воздающей хвалу Аполлону за свое выздоровление (1764) и копия портрета герцога Орлеанского Луи-Филиппа I.

Среди представленных полотен, безусловно, наиболее интересен портрет мадам Поль Жирардо де Вермену. Это самый большой пастельный портрет Лиотара, к тому же его выделяет аллегорическая символика, черта не свойственная художнику, а скорее подсказанная заказчиком.

Жан-Поль Лиотар. Портрет мадам Поль Жирардо де Вермену, ок. 1760-1764 © Musée d'art et d'histoire de Genève, photo: B. Jacot-Descombes

Француженка Анна Жермена Ларривэ (1739-1783) после замужества, по милому обычаю того времени, переняла у мужа не только фамилию, но и имя и стала именоваться мадам Поль Жирардо де Вермену. Мадам де Вермену не раз навещала Женеву, впервые она посетила город Кальвина в 1758 году. Ее супруг, парижский банкир протестантского вероисповедания, студентом обучался в Женевской академии и сохранял дружественные связи с Женевской Республикой. Рано овдовев, Анна, проникнутая свободолюбивыми идеалами покойного мужа, отправляется на берега Лемана. Официально – для консультаций у знаменитого в ту эпоху женевского доктора Теодора Траншена. Женевский целитель прославился, кроме прочего, своими достижениями в области вакцинаций против оспы (в музее представлен его бюст работы Гудона).

И вот в благодарность за образцовое медицинское обслуживание мадам де Вермену преподнесла в дар врачу свой портрет пастелью. Анна склоняется в немом экстазе перед бюстом Аполлона, в чертах которого угадывается сходство с Теодором Траншеном. Надпись на основании бюста гласит: «NAMQ.ERIT.ILLE.MIHI.SEMP.DEUS» («Потому что он для меня навсегда останется богом»). Мадам де Вермену выделялась в парижских и женевских кругах не только своим женственным очарованием и грацией, интеллектуалы эпохи Просвещения отмечали и ее высокий ум.

В коллекции музея хранится еще одна пастель Лиотара – портрет женевского синдика Франсуа Троншена (1704-1798), с которым связана интересная история. Большой поклонник искусства и просвещенный эстет, Франсуа Троншен всю свою жизнь собирал полотна голландских и фламандских живописцев XVII века. Большая часть этой коллекции была впоследствии приобретена российской императрицей Екатериной II, и сейчас находится в Государственном Эрмитаже в Санкт-Петербурге.

Выставка портретов пастелью Жана-Этьена Лиотара из частной женевской коллекции продлится до 2 октября 2011 года.

MAH | Charles-Galland 2
mah@ville-ge.ch

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.83
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Когда рост преступности опережает рост средств борьбы с ней

На наших глазах Швейцария утрачивает репутацию не только нейтральной страны, но и страны безопасной, что не может не отразиться на ее привлекательности. Терроризм, организованная преступность, киберпреступность, радикализация: угрозы, нависающие над Швейцарией, никогда не были столь серьезными.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.