Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich

Оркестр Романдской Швейцарии идет на риск | Orchestre de la Suisse Romande prend un risque

Бернд Алоиз Циммерман (1918-1970, © Lebrecht Music & Arts) и Маттиас Пинчер

Во многих оперных театрах и оркестрах существует неписаное правило, обязующее их художественных руководителей включать в программы произведения современных авторов. Иногда это связано со специально выделяемыми под это спонсорскими деньгами, иногда – с личными предпочтениями дирижеров. В данном случае мы обязаны возможностью послушать сочинения двух немецких композиторов – одного в 1970 году скончавшегося, а второго в 1971-м родившегося – стремлением дирекции ОРШ укрепить творческие связи с другими культурными институтами города, в частности, с фестивалем «сегодняшней музыки» Archipel, который пройдет в Женеве с 10 по 20 марта.

Глаз традиционного, так сказать, меломана сразу выхватит из афиши сюиту «Пеллеас и Мелизанда» Форе и Восьмую симфонию Дворжака – произведения прекрасные во всех отношениях, слушать их можно бесконечно. Глаз же меломана, более открытого к новому в классической музыке, наверняка остановится на двух других именах и относящимся к ним сочинениях. Именно о них мы и хотим вам рассказать.

Совсем недавно, 29 января, Маттиасу Пинчеру исполнилось 45 лет. Младше него из известных нам ныне здравствующих и добившихся успеха композиторов – только Лера Авербах. Уроженец немецкого Марля, сейчас он делит свою жизнь между двумя городами (Нью-Йорк и Париж) и двумя специальностями (композиция и дирижирование). Композицию он с 2014 года преподает в знаменитой Джульярдской школе музыки, в качестве дирижера с тех же пор возглавляет Ensemble Intercontemporain. Его музыку исполняют такие оркестры, как Чикагский, Кливленднский, Филадельфийский, Берлинский филармонический, Парижский… Это о чем-то говорит. Еще один указатель на востребованность Пинчера – назначение его на пост главного дирижера Академии престижного Люцернского фестиваля с сезона 2016-2017 годов.

Его концерт для скрипки с оркестром «Mar’eh», написанный в 2010-2011 годах, впервые прозвучит на будущей неделе в исполнении Оркестра Романдской Швейцарии и преподающего с недавних пор в Лозаннской консерватории француза Рено Капюсона. А «самая» премьера состоялась в сентябре 2011 года в исполнении Юлии Фишер и Лондонского филармонического оркестра под управлением Владимира Юровского в рамках Люцернского фестиваля, по заказу которого концерт и был написан.

Лучше всего об этом сочинении рассказывает, разумеется, автор: «Слово «мar’eh» на иврите означает «лицо» или «знак», но может означать и чудесное видение, нечто, вдруг появляющееся пред вами… Я попытался придать этому ансамблевому произведению самую лирическую форму, сквозь которую скрипка словно прочерчивает линию, или видение линии… речь не идет здесь о внешней возбужденной виртуозности, но скорее о виртуозности интроспективной, концентрической». Насколько удастся скрипачу Рено Капюсону за 23 минуты передать публике замысел композитора, предстоит судить вам.

Второе из произведений, которое вы наверняка раньше не слышали, называется в оригинале «Stille und Umkehr» («Тишина и возвращение») и имеет подзаголовок «Эскизы для оркестра». Автор этого девятиминутного сочинения – немецкий композитор Бернд Алоиз Циммерман (1918-1970). Ученик Г. Лемахера и Ф. Ярнаха в Кёльне, после Второй мировой войны он посещал интернациональные летние курсы В. Фортнера и Р. Лейбовица в Дармштадте. Атмосферу, царившую на этих курсах, мы можем себе представить благодаря воспоминаниям французского композитора и музыковеда болгарского происхождения Андре Букурешлева: «Триста сумасшедших композиторов, выкладывающих на стол свои стилистические инструменты! Мы обсуждали язык, серии, атональность… На самое важное происходило вне занятий. После концертов (прекрасных, позволявших слушать себя и выслушивать критические замечания приятелей и коллег), после уроков, поздно ночью мы отправлялись в Schlosskeller. Штокхаузен [Карлхайнц Штокхаузен — немецкий композитор, дирижёр, музыкальный теоретик, 1928-2007, - прим. НС] исполнял там концерты на винных бокалах, невозмутимый Булез тянул виски, в то время как марксистская догма, морализаторская и воинственная, заслоняла лицо Ноно [итальянский композитор Луиджи Ноно, 1924-1990, - прим. НС]».

Взращенный на такой почве, в 1950-52 годах Циммерман преподавал теорию музыки в Институте музыкознания при Кёльнском университете, с 1958-го — композицию в кёльнской Высшей музыкальной школе. За пределами узкого круга специалистов известны, прежде всего, два творения этого представителя авангардизма: опера «Солдаты» (в последний раз ставившаяся в Зальцбурге не далее, чем в 2012 году) и Концерт для трубы с оркестром, на тему знаменитого спиричуэла «Nobody knows thе trouble I see». А написано им немало, так что открытия еще предстоят.

«Stille und Umkehr», произведение, написанное в год смерти композитора, стало его последним оркестровым сочинением, своеобразным музыкальным завещанием, сквозь которое, словно последнее прости, проходит нота ре, а также ритм блюза, подхватываемый ударными. Это ostinato (композиторский приём, основанный на многократном повторении в музыкальном произведении какой-либо мелодической или ритмической фигуры), согласно пометкам композитора в рукописи, должно поручаться настоящему джазмену. Посмотрим, как выполнит инструкции автора Оркестр Романдской Швейцарии 11 марта – только в этой программе прозвучит «Stille und Umkehr».

От редакции: Билеты на концерты 10 и 11 марта в женевском Виктория-холле легче всего приобрести на сайте Оркестра.





Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.

Как в Базеле приручили василиска

Новый фонтан в форме василиска, подаренный Москве кантоном Базель, открылся 7 сентября на центральной площади Сада имени Баумана. Сколько еще василисков осталось в Базеле, и почему это мифологическое создание стало символом города?

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.