L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
Вчера в женевском офисе Всемирной организации интеллектуальной собственности был представлен необычный для Швейцарии проект, который в буквальном смысле слова можно назвать модным. Наша Газета с удовольствием выступила в качестве его медиа-партнера.
|
Hier, l’Organization mondiale de la propriété intellectuelle à Genève a accueilli un projet inhabituel pour elle-même et pour la Suisse. C’est avec plaisir que Nasha Gazeta l’a soutenu en tant que partenaire-média.
Всемирная организация интеллектуальной собственности – учреждение, безусловно, серьезное, однако она с радостью предоставила свои выставочные пространства для показа уникальных предметов прикладного искусства, созданных современными российскими художниками в техниках народных промыслов и находящихся в собрании Елисаветинско-Сергиевского просветительского общества, известного своей заботой о сохранении национальных традиций.
Идея проекта принадлежит супруге российского постпреда при Европейском отделении ООН Елене Евгеньевне Бородавкиной, которая сделала все необходимое для его реализации. «Мы приурочили выставку и показ мод к началу работы 34-ой сессии Межправительственного Комитета по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору, – поделилась Елена Евгеньевна с Нашей Газетой. – Мы надеялись, что представители дипломатического корпуса, международного сообщества Женевы по достоинству оценят качество, красоту и изящество выставленных работ».
Так и получилось. Все происходило в подобающей месту и организаторам обстановке – с торжественным открытием и речами заместителя Генерального директора ВОИС Нареша Прасада и Постоянного представителя Российской Федерации при Отделении ООН и других международных организациях в Женеве Алексея Бородавкина.
Но еще до недолгой официальной части у гостей была возможность осмотреть выставку.
Знаменитая ярославская майолика – керамические статуэтки, покрытые расписной глазурью, – вызывают улыбку. Традиционная нижегородская городецкая вышивка золотой и серебряной нитями на шелковых палантинах превращает их в предметы моды класса люкс.
За несколько дней до события мы с удовольствием пообщались с Натальей Соломатиной и выяснили, чем она занимались последние пару лет, и как пришла к этому новому проекту.
Наташа, в последний раз мы общались с Вами почти три года назад, тогда Вы преподавали в женевской школе дизайна HEAD. А потом переехали в Москву. Чем было вызвано это решение?
Исключительно прагматическими соображения. Выяснилось, что единственное место в Швейцарии, где можно было отшивать нашу одежду, - это Лугано, а подходящие текстильные фабрики расположены в Санкт-Галлене. Все это стоило безумных денег. Представьте себе, пошив пары брюк обходился в 110 франков, и это при том, что кроили мы все в ателье и партия была не маленькая – от 60 пар и выше. Потом у меня был корнер в женевском Глобусе, что тоже влетало в копейку. В итоге приходилось продавать брюки по 400 франков, и продались они не так, как хотелось бы.
Короче, все это было не рентабельно.
Абсолютно! Хотя идея реализовать коллекции с использованием местных швейцарских средств была прекрасная. Но невозможная к исполнению. Тогда я начала думать о проекте «со смыслом». Подумывала о Париже и так далее, но потом серьезно занялась исследовательской работой, начатой еще в HEAD в 2014 году и связанной с общим состоянием моды сегодня. Я хотела понять, что означает глобализация в этой области, на всех уровнях – от концепции до продаж. Не секрет, что вся современная мода основана на англо-саксонских кодах: поло, три пуговицы, планка, воротничок вязаный, джинсы, бомберы, пришедшие из американских ВВС. Режим преподавания в Женеве, где я вела курс моды и кройки, оставлял мне достаточно много свободного времени, которое я проводила в Москве и за два года досконально изучила крой традиционных русских предметов одежды – косовороток, портов (брюк), панёв (шерстяных юбок), различных рубах, летников, армяков… Я провела много времени в Третьяковской галерее, в других музеях, внимательно всматриваясь в детали.
Я пришла к выводу, что особенность русского традиционного кроя связана с использованием всего полотна и определенным способом складывания ткани. Это очень интересный крой, пришедший еще из Византии! В этом учебном году я взяла академический отпуск и полностью погрузилась в этот проект с тем, чтобы на основе накопленной теоретической базы наладить фабричное производство. Компания Feodora.Moscow, где я сейчас работаю, базируется на старинной Михайловской фабрике, существовавшей еще до революции. Здесь мы пытаемся адаптировать исторический крой к современному производству.
Что же, говоря Вашим профессиональным языком, увидела вчера избранная женевская публика?
В России есть сейчас тенденция к возвращению к традициям, к «русскости» во всем, пришедшая на смену увлечению всем «фирменным западным». Как люди реагируют на ваши изделия – готовы ли носить порты и косоворотки?
... Нам коллекция понравилась - за исключением очень красивых стилизованных головных уборов все это реально можно носить! Причем видя, как легко и непринужденно передвигались манекенщицы в кедах вместо привычных 12 см, верилось в слова главы бренда Feodora.Moscow Татьяны Бойко о том, что все вещи удобны и практичны. Так что будете в Москве или Куршевеле, поинтересуйтесь!
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.