L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
Второй день конференции, посвященной 50-летию Русского кружка при Женевском университете, был не менее насыщенным, чем первый, о котором мы рассказывали вчера. Литераторы и литературоведы уступили место представителям «смежных профессий» - историку и философу.
|
Le deuxième jour de la conférence à l'occasion de la 50ème anniversaire du Cercle russe a été aussi chargé que le premier, sauf qu'un historien et un philosophe ont remplacé des slavistes aux micro de l'Université de Genève.
С французом русского происхождения, почетным профессором Женевского университета Владимиром Береловичем, в свое время перешедшим от русистики к истории, но не изменившим географию основного предмета своих исследований, наши читатели со стажем уже знакомы. Возможно, кто-то помнит даже, что его особенно интересовали вопросы образования, в самом широком спектре - от «истории русского образования и воспитания в XVIII веке среди элит» до «советизации русской школы с 1918 по 1931 годы».
Начиная свое выступление, профессор Берелович предупредил, что готов предложить слушателям исключительно свое субъективное мнение. Темой его рассказа стало недавнее изучение им каталога кандидатских и докторских диссертаций по истории, защищенных в период с 1992 года по сегодняшний день. Оказывается, такой скучный на непросвещённый взгляд документ, хранящийся в Ленинской библиотеке, содержит массу информации, на основании которой человек просвещенный может сделать интересные и порой неожиданные выводы.
Владимир Берелович огласил несколько тем диссертационных работ советского периода, сегодня вызывающих у нас улыбку, и обратил внимание на некоторые термины, изобретенные советской историографией. Например, прочно вошедшее в язык и даже не обращающее на себя внимания словосочетание «социально-экономическое положение». По мнению историка, такая расплывчатость позволяла не заниматься толком ни социумом, ни экономикой.
- Самые большие сдвиги пришли в советскую историографию извне, из других дисциплин, - утверждает профессор, называя имена антрополога Ю. Бессмертного, литературоведа и семиотика Ю. Лотмана и историка-медиевиста А. Гуревича. – Именно они внесли настоящий историзм в изучение российской истории.
Профессор Берелович назвал ряд тем, по понятным причинам вызвавших взрыв интереса российских историков после 1991 года: русская эмиграция, церковь и религия (например, исследований по исламу раньше не было вообще), история империи как многонационального и многоэтнического государства, монархия и аристократия – с тягой к детальному изучению жизни двора, этикета, придворной моды. Чуть позже к ним добавились темы, типичные для государства, переживающего постколониальный период: немцы в России, французы в России и так далее. Среди сегодняшних «заказных» тем он отметил тему истории русского парламентаризма. Что неудивительно, если учесть, что председатель Госдумы С.В. Нарышкин параллельно возглавляет Российское историческое общество.
Предвосхищая возможный вопрос, Владимир Берелович сказал, что массовая регрессия, то есть возвращение к советским методам историографии, вряд ли возможна. Если, конечно, не наступит террор.
Последним экспертом, выступившим на конференции, стал философ и богослов, профессор Харьковского Национального Университета им. В.Н. Каразина Александр Филоненко. Понятно, что в сегодняшней ситуации предложенная ему профессором Нивой тема - «Украина и Россия – старые и новые перспективы» - крайне интересовала всех собравшимся.
После такого историко-юмористического вступления Александр перешел собственно к заявленной теме, сразу поставив точку над i и нажав на больное место. Думаю, многие наши читатели разделяют его удивление тем, как поразительно быстро что-то становится «старым» и «новым» - понятно, что имеется в виду невероятная скорость – меньше года! – с которой возникла стена между Россией и Украиной.
О событиях на Майдане Александр узнал, «находясь в Москве, где участвовал в презентации книги о Данте итальянского автора, изданной в Киеве по-русски». По словам Александра Филоненко, для понимания ситуации надо знать об Украине две вещи. Во-первых, с 1991 года этому молодому государству удавалось ни разу не бить прилюдно своих граждан – в отличие от многих других бывших союзных республик. За это время выросло поколение «не битых», к которому относится и сын оратора, родившийся как раз в 1991 году. Во-вторых, «мы достигли крайней аполитичности». Поэтому Майдан, в события которого оказались вовлеченными не менее 500 тысяч человек, он называет невероятным социальным порывом, который сам считал совершенно невозможным – все началось с протеста людей, чьих детей избили. «Я открыл для себя новый народ, я таких украинцев не знал», - признался он.
Мы не будем в деталях передавать выступление Александра, так как очень надеемся, что в скором времени Женевский университет опубликует все тексты. Остановимся лишь на нескольких моментах.
По словам Александра, он оценивает ситуацию с точки зрения представителя не воевавшего поколения, не ожидавшего, что окажется на войне. «Очень странно, когда на тебя нападает твоя собственная Родина под предлогом защиты тебя же», - так суммировал он события на Украине.
По словам Александра, в ответ на политику страха должна была родиться новая политика, которую он называет политикой надежды. «Три месяца противостояния преобразили людей». Александр называет Харьков «городом победившего гражданского общества, оказавшегося сильнее государства, не справившегося с ситуацией».
Говоря о перспективах отношений между Россией и Украиной, Александр Филоненко высказал уверенность в том, что сосуществование неизбежно, что украинцы не воспринимают Россию тотальную угрозу, понимая, что все дело – в сегодняшнем режиме, не способного признать свои ошибки. «Если мы хотим видеть будущее, мы должны каяться», - призвал он.
В заключительной дискуссии прозвучало много интересных и, большей частью, грустных мыслей. Однако мы хотим завершить этот краткий обзор прошедшей конференции словами Натальи Ивановой: «Три лучших фильма последнего времени - это "Фауст" Сокурова, "Левиафан" Звягинцева и "Трудно быть богом" Германа. Безнадежность - вот диагноз, поставленный лучшими кинематографистами страны. Это не приговор, но эмоциональная оценка ситуации. Однако, предсказывая безнадежность, культура все же дает маленькую надежду, потеряв которую ни отдельный человек, ни народ не могут существовать». А значит каждый из нас должен делать, что должно, а там уж будь как будет.
В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.