L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
После небольшого недоразумения самый большой архив кинофильмов в мире, расположенный в Белых Cтолбах недалеко от Москвы, вновь приглашен на международный кинофестиваль, проходящий в этом году в 68-й раз.
|
Suite à un petit malentendu le plus grand archive des films du monde, inscrit en 1998 dans le Livre des records Guinness, se voir invité au festival international, organisé cette année pour la 68ème fois.
Несколько лет подряд на международном кинофестивале Швейцарии, пользующемся репутацией «последнего фестиваля независимого кино», российский кинематограф был представлен мало. В прошлом году мы писали о возникшем непонимании между дирекцией фестиваля в Локарно и российской кинотекой «Госфильмофонд», насчитывающей более 65000 наименований кинофильмов всех жанров, начиная от немого кино братьев Люмьер, и внесенной в 1998 году в Книгу рекордов Гиннеса. Предложенная «Госфильмофондом» ретроспектива совместных российско-швейцарских фильмов была отклонена тогда отборщиками кинофестиваля. Сложившуюся тогда ситуацию бурно обсуждали в прессе кантона Тичино, так как именно в прошлом году была достигнута договоренность между российским архивом кино и представителями городских властей Локарно о финансовом участии «Госфильмофонда» в строительстве нового Дома Кино в одном из красивейших городов итальянской Швейцарии.
Правда, наши киноленты «не пропали» – они были показаны в рамках альтернативного фестиваля, устроенного совместно с художественной галереей Локарно Il Rivellino и прошедшего в одном из кинотеатров города Аскона, расположенного в нескольких километрах от Локарно. Владелец галереи, господин Арминио Шолли довольно резко высказывался тогда в прессе, недвусмысленно намекая на то, что на решение дирекции фестиваля повлияла сложившаяся тогда международная политическая ситуация, связанная с украинским кризисом.
В этом году господин Шолли, прекрасно владеющий русским языком, вновь организовал альтернативные показы в своей галерее, выбрав несколько фильмов, отклоненных отборочной комиссией кинофестиваля. Получившаяся программа была названа «L’altra faccia del Pardo» (Другое лицо Леопарда). Российского кино в этой программе нет, поскольку, как мы уже рассказывали, фильмы из России и стран СНГ участвуют в различных конкурсах основного фестиваля: фильм Бакура Бакурадзе «Брат Деян» (Россия-Сербия), Рината Бекчинтаева и Егора Шевченко – «Работник с Востока» (Россия), Отара Иоселиани «Зимняя песня» (Грузия-Франция). А Марлен Хуциев получил премию «Золотой Леопард» за вклад в мировой кинематограф – проведенный им 7 августа мастер-класс наверняка запомнится всем его участникам!
Афиша программы "Другое лицо Леопарда"
Верный в своей привязанности к русским людям и российскому кино, Арминио Шолли организовал в галерее Il Rivellino пресс-конференцию директора «Госфильмофонда» Николая Бородачева. Отвечая на вопросы журналистов, Николай Михайлович рассказал о том, что интерес к российскому кинематографу возрос во всем мире и что он с радостью наблюдает, как быстро развивается этот вид искусства и в регионах России, и в странах бывшего Союза. Предлагаем вашему вниманию несколько интересных фрагментов пресс-конференции, включая наш собственный вопрос и полученный на него ответ.
Юлия Ильина: Чем, на Ваш взгляд, вызван колоссальный успех мультипликационного фильма «Маша и медведь»?
Н. Бородачев: Этот фильм и в самом деле очень нравится детям, он хорошо сделан, рассказывает о вещах, понятных любому ребенку – вне зависимости от места рождения и проживания. Стоит отметить, что Папа Иоанн Павел II рекомендовал к просмотру именно советские и российские мультипликационные фильмы, отмечая высокую мораль и гуманность повествуемых историй.
Sinistra.ch: В связи с прогрессирующими установками в отношении к РФ со стороны западных стран, похожими на установки времен холодной войны, могут ли быть последствия и в культурных связях, в данном случае – кинематографических, между этими странами?
Наша Газета.ch: Господин Бородачев, в прошлом году возникла не очень понятная ситуация с проведением Недели российского кино в рамках кинофестиваля. Учитывая, что Вы приглашены дирекцией фестиваля и что в программе участвую несколько российских картин, можно предположить, что отношения наладились?
На самом деле, никакого конфликта, о котором так много говорили, не было. Просто мы немножко поздно отправили свою заявку на фестиваль, когда уже вся программа была отобрана и утверждена, поэтому нам отказали. Мы очень благодарны, что галерея Il Rivellino помогла нам провести эту интереснейшую ретроспективу. Мы уверены, что наше сотрудничество с фестивалем Локарно будет расти и крепнуть.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.
Единый тест, меньше бесед, больше мотивационных писем – недавнее исследование проливает свет на то, как действует обновленный закон о гражданстве в самом густонаселенном кантоне страны.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.