Романдские учителя не хотят доносить на учеников | Les professeurs romands ne veulent pas dénoncer leurs élèves

Педагоги уверены, что отношения с учениками должны строиться по-другому (tdg.ch)

Согласно разработанному правительством плану, предполагается проведение тренингов для учителей, которые благодаря этому смогут лучше распознать признаки экстремистских настроений среди своих учеников.

Власти рассчитывают при помощи педагогов обеспечить более раннее выявление молодых людей, над которыми нависла опасность радикализации, чтобы вовремя оказать им психологическую помощь. Однако генеральный секретарь профсоюза романдских учителей (SER) Жан-Марк Аллер придерживается иного мнения. В интервью телерадиокомпании RTS он отметил: «Складывается впечатление, будто из нас хотят сделать надзирателей за мыслями учеников».

«Опасность заключается в том, что скоро будет преступлением иметь неприятную физиономию, - поделился своими опасениями Аллер. – Внимание сосредоточено на негативных признаках, в то время как нужно обсуждать такие вопросы со всеми учениками и воспитывать в них уважение к окружающим, даже если у тех – другой образ мышления». Жан-Марк Аллер хочет избежать несправедливого отношения к ученикам, которые могут показаться подозрительными «только потому, что происходят из такой-то семьи, исповедуют такую-то религию, произносят такие-то слова».

В настоящее время в Романдской Швейцарии только кантон Женева намерен провести тренинги для 250 учителей на тему раннего выявления радикализации. Глава департамента образования (DIP) кантона Женева Анн Эмери-Торрасинта отметила, что, «если человек носит платок, то это еще не говорит о том, что он – радикализован. На самом деле беспокоиться следует учителям, которые могут порой неверно интерпретировать тот или иной признак». Преподавателям необходимы советники, которые помогут им справиться с порученной задачей, убеждена Анн Эмери-Торрасинта.

По словам делегата Швейцарского союза безопасности Андре Дювийара, которому поручена реализация национального плана по борьбе с радикализацией, «такие опасения понятны, однако речь идет только о том, чтобы заметить первые признаки перед принятием мер. Полагать, что придется быть доносчиком – преувеличение». Андре Дювийар добавил, что в Цюрихе уже внедряются соответствующие меры в школах, и это позволило заметить признаки радикализации у некоторых учеников. Эксперт подчеркнул, что учителя не становятся информаторами полиции, так как в этом случае «мы еще не на стадии расследования, и потому речь не идет о прямом контакте со стражами порядка».

Преподаватель Женевского университета Фредерик Эспосито, читающий лекции по вопросам безопасности и терроризма, уверен, что меры, принимаемые правительством в этой сфере – признак понимания проблемы: «До 2014 года вопросы, связанные с терроризмом, не рассматривались в рамках национальной безопасности».

Напомним, что в Женеве с 2016 года действует собственная программа по выявлению женевцев, которые могут подвергнуться радикализации. На специальном сайте www.gardezlelien.ch, название которого можно перевести с французского языка, как «сохраните связь», каждый желающий может задать интересующий его вопрос, связанный с идеологическим, политическим или религиозным экстремизмом. Также доступна круглосуточная телефонная линия (0800 900 777), по которой можно анонимно получить консультацию эксперта. Министр экономики и безопасности кантона Пьер Моде отметил, что благодаря этому проекту в распоряжении властей оказалась информация, которую трудно было получить иным способом.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.