Российский «Город мастеров» перемещается в Швейцарию | La Ville des Maître russe se deplace en Suisse

Так выглядит книжка Gourmandine - Лакомка

Этому была посвящена пресс-конференция, прошедшая в прошлую пятницу в помещении Почетного консульства. Собравшиеся узнали, что во второй половине июня в Швейцарию приедут на неделю около тридцати юных российских художников и актеров. Проект осуществляется благодаря организационным усилиям «Искусство и мир» и финансовой поддержке также Фонда Нева. О чем речь?

Все началось со сказки «Gourmandine» (что можно перевести как « Лакомка»), написанной швейцарским автором Эдит Ангель, неоднократно бывавшей в России и хорошо знающей эту страну.  С легкой руки членов ассоциации «Искусство и мир», созданной в Лозанне в 2010 году для укрепления культурных связей между Россией и Швейцарией, в проект включились ученики художественной школы подмосковного города Протвино, которых попросили сделать иллюстрации к тексту.  Дальше – больше. Со временем сказка не только воплотилась визуально, но и обрела плоть и кровь. На ее основе артисты московского детско-юношеского театра «Город Мастеров», существующего с 1989 года и получившего в прошлом

Сцена из спектакля театра "Город Мастеров"
году Золотую медаль фестиваля детских театров в Санкт-Петербурге, поставили мюзикл, который и представят швейцарской публике  20 июня в 17 часов в Центре Crêt Bérard в Пиду и 23 июня в 17 часов Зале Педерецкого в Лозанне.  Спектакль будет идти по-русски, но сопровождаться французским текстом, который будет читать швейцарский актер Марек Могилевич. Исполнительнице титульной роли –  образцово-показательной девочки, защищающей гуманистические и экологические ценности - 6 лет, а вход на спектакли совершенно бесплатный, несмотря на то, что это – мировая премьера!

А в течение всей недели в Центре Crêt Bérard можно будет внимательно рассмотреть рисунки, представленные на конкурс по оформлению сказки. Лучшие из них, вместе с тремя сказками Эдит Ангель, попали в очень симпатичную книгу, изданную на русском и французском языках издательством почетного консула России в Лозанне Фредерика Паулсена, Editions Paulsen.  Презентация книги состоится 23 июня в Зале Педеревского, сразу после спектакля.

Можно не сомневаться, что всем русско- и двуязычным детям, живущим в Швейцарии, будет интересно познакомиться с творчеством их российских сверстников. За дополнительной информацией вы можете обратиться по адресу admin@arts-et-paix.ch.
Сцена из спектакля театра "Город Мастеров"
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 98.82
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Добровольное фискальное изгнание

Сообщение о том, что бывший старший партнер банка Pictet и действующий член совета Швейцарского национального банка переезжает в Италию по налоговым соображениям, взбаламутило финансовый центр Женевы. И повлекло за собой информацию, которая может заинтересовать некоторых наших читателей.

Всего просмотров: 2960
Квадратура швейцарского флага

В преддверии Национального дня Швейцарии, отмечаемого 1 августа, мы решили рассказать вам о трех особенностях нашей маленькой страны, лежащих, казалось бы, на поверхности, но если копнуть… Начнем с самого заметного – с флага, который у Швейцарии всегда правильной ориентации.

Всего просмотров: 2710
Сейчас читают
«Пятая графа» в швейцарском паспорте

Перед вами – третий предпраздничный материал, посвященный Национальному дню Швейцарии, который мы будем отмечать завтра. Речь в нем пойдет об одной швейцарской особенности, на которую редко обращают внимание, а ведь она символична.  

Всего просмотров: 2592
Квадратура швейцарского флага

В преддверии Национального дня Швейцарии, отмечаемого 1 августа, мы решили рассказать вам о трех особенностях нашей маленькой страны, лежащих, казалось бы, на поверхности, но если копнуть… Начнем с самого заметного – с флага, который у Швейцарии всегда правильной ориентации.

Всего просмотров: 2710