Вербье полирует спуски до блеска | Arsenal technologique suisse pour des meilleures pistes

Вербье "вылизывает" свои спуски, чтобы лыжники могли оттачивать мастерство (GETTY)

Арсенал информационного «оружия» по последнему слову техники знаменитый валезанский курорт использовал, чтобы подготовится к горнолыжному сезону. Хитроумная система для трамбовки снега, включающая компьютерные программы,  навигаторы GPS и гидролокаторы, была разработана в 2007 году для практических нужд курорта, сообщил информационному агентству ATS директор Téléverbier Эрик Бале.

Чтобы оптимизировать работу трамбовщиков и траектории машин, предприятие решило проводить регулярные исследования объема снега на станции. Навигационную систему GPS оснастили гидролокатором, который позволяет высчитывать толщину снега с точностью до пяти сантиметров. Собранные приборами данные перерабатываются программным обеспечением, разрабатывающим детальные планы трамбовки. Система используется с таким успехом на склонах курорта, что предприятие Téléverbier, отвечающее за организацию зимнего спорта и отдыха, запатентовало свое изобретение и планирует предложить его на международном рынке.    

Гидро- или эхолокаторы, которыми оборудованы 23 трамбовочные машины на станции, проводят измерения толщины снега каждые две секунды. Эти данные перенаправляются на специальные компьютеры, установленные на машинах: таким образом, на экране мгновенно отображается слой снега на спуске.

За свою разработку Téléverbier получил премию Swiss Mountain Award в 2008 году (seilbahnen.org)
«Точная картография толщины снежного покрова положительным образом сказывается на финансах предприятия», - объясняет Эрик Бале. В первую очередь, потому, что механическую обработку покрова можно оптимизировать и сэкономить от 25 до 40% на воде и электричестве для снежных пушек и других машин по производству искусственного снега. Ведь информация о толщине слоя позволяет распознавать места, которые покрыты снегом в избытке, и переносить необходимое количество на спуски, где его недостаточно.

Не говоря уже о том, что, благодаря системе Téléverbier, возможно избежать излишней трамбовки слабо заснеженных трасс и выступления на поверхность земли. Программа, регулирующая трамбовку, показывает прочую важную информацию: например, количество машин, прошедших по тому или иному участку, или процент заснеженности трасс. Это существенным образом отражается на качестве спусков, которые «чувствуют себя» гораздо лучше, особенно к концу сезона.

Эффективность разработанной в Вербье системы уже соблазнила соседние валезанские станции – Кран-Монтану, Тион, Порт-дю-Солей, а также некоторые французские – Межев, Лез Арк, Ля Плань или Серр-Шевалье. Отныне Téléverbier и Эрик Бале направляют свои взгляды на международный рынок. Правда, чтобы перейти этот этап, необходимо сначала создать организованную систему гарантийного обслуживания. Тем более, что конкуренты не заставят себе ждать. Уже сейчас разработки ведутся, например, на австрийских курортах, что не останавливает энтузиазм директора Téléverbier: «В любом случае, мы обгоняем их на два года».

Единственное, что может отпугнуть потенциальных покупателей, так это цена оборудования. Один гидролокатор рискует обойтись в 40 – 50 тысяч шв. франков, и каждая пятая трамбовочная машина должна быть им оснащена для функционирования системы. Общая стоимость остальных приборов достигает десяток тысяч франков. К этому необходимо прибавить стоимость самой трамбовочной машины – минимум 400 000 франков. Покупка в кредит увеличивает цену оборудования на 10-15%, однако инвестиции окупаются уже через год-два, - гарантирует Эрик Бале.

Téléverbier не только вернул все свои вложения, но и пожинает плоды революционной разработки: коммерциализация системы приносит предприятию почти миллион франков дохода в год.

Официальный сайт Вербье

Téléverbier: горнолыжный спорт на курортах Вале

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 96.7
L'AFFICHE

Association

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Происхождение картин как предмет исследования

В Музее искусств и истории Невшателя идет весьма любопытная выставка, переосмысляющая основную коллекцию с точки зрения ее происхождения. Рассказываем о том, почему экспозиция «В фокусе – провенанс» будет интересна не только узким специалистам.

Всего просмотров: 1976
«Приглашение в путешествие»

Наверняка многие из вас активно думают сейчас о том, где провести отпуск. Почему бы не довериться профессионалам? Предлагаем вашему вниманию эксклюзивное интервью с основателем английского бюро путешествий Steppes Travel Николасом Лаэйгном, в планах которого – открытие филиала в Швейцарии.

Всего просмотров: 1709
Сейчас читают

Deux musées ont décidé de marquer par des expositions le centenaire du bref séjour en Suisse de l'un des représentants les plus éminents de l'avant-garde russe.

Всего просмотров: 1505
«Зеленеющая» Швейцария и ее «мальчик для битья»

Нет, речь пойдет не о пышно зеленеющем древе жизни и вообще не об экологии, а о цвете, в который некоторые пытаются окрасить нашу некогда нейтральную страну, и об ее министре иностранных дел.

Всего просмотров: 916