Досье

Атомная и альтернативная энергия в Швейцарии

В связи с предстоящими голосованиями по строительству новых атомных станций на территории Швейцарии и трагическими событиями на реакторах японской «Фукусима-1», предлагаем специальное досье на тему «Настоящее и будущее ядерной энергетики в Швейцарии».
Сохранять горный пейзаж или развивать альтернативные источники энергии? | Save Landscapes or Develop Alternative Sources of Energy ?
Ответ на этот вопрос очевиден для специалистов из швейцарской ассоциации Pro Crêtes, разработавших интерактивную карту, на которой отмечены все построенные и планирующиеся к установке ветрогенераторы на горных вершинах. Пока идут разговоры о том, достаточно ли энергии ветра, чтобы отказаться от атомных станций, Groupe E уже предложила проект постройки газовой электростанции.
Выход Швейцарии из атомной программы откладывается? | Swiss Nuclear Stations Shutting postponed?
Член Федерального совета Дорис Лойтхард объявила о намерении отсрочить закрытие программ по атомной энергетике еще на 10 лет. А ведь еще месяц назад она обещала, что все атомные реакторы будут остановлены к 2035 году.
Дорис Лойтхард предлагает выстроить комплекс газовых электростанций | Doris Leuthard veut 5 à 7 centrales à gaz
В качестве одного из этапов предстоящего Швейцарии отказа от производства атомной энергии министр энергетики Конфедерации Дорис Лойтхард выдвинула идею о сооружении пяти-семи тепловых электростанций, работающих на газе, в дополнение к развитию альтернативных источников энергии. Недостатки: выбросы в атмосферу углекислого газа и рост цен на электричество для жителей страны.
Минеральная вода Henniez не радиоактивна | La radioactivité ne peut pas contaminer l'eau d'Henniez
Поговорка «Меньше знаешь – крепче спишь» полностью отвечает тому изумлению, с которым мы узнали новость о безопасности минеральной воды, производимой компанией Nestlé Waters. Оказывается, ее разливают по бутылкам неподалеку от места, где находится законсервированная после давней аварии АЭС, и результаты анализов воды на радиоактивность за последние месяцы странным образом изменились….
Швейцария намерена закрыть АЭС в Мюлеберге | L'avenir sans Mühleberg ?
Атомная эпоха в кантоне Берн закончится 2013 годом. Решение Федерального административного суда о том, что АЭС Мюлеберг должна прекратить свою работу по окончании первого триместра будущего года, было совершенно неожиданным даже для активистов экологического движения, боровшимся против этой станции.
Ядерная промышленность Швейцарии скоро станет вчерашним днем | Adieu à l’industrie nucléaire suisse
Ядерная промышленность Швейцарии исчерпала себя еще сорок лет назад, считает профессор Института Ф.А. Фореля и бывший председатель швейцарской Комиссии по безопасности ядерных установок Вальтер Вильди.
В Невшателе надеются на Азербайджан | Petroplus: les Azerbaïjanais entrent en matière sur une reprise de Cressier
Станет ли государственная нефтяная компания Азербайджана Socar новым владельцем нефтеперерабатывающего завода в Крисье, которому иначе грозит закрытие после банкротства Petroplus?
Швейцарского детектива обвиняют в промышленном шпионаже | Quand des détectives genevois espionnent pour Areva
Одна из самых известных женщин Франции, экс-глава атомной индустрии страны Анн Ловержон подала в суд иск, требуя наказать виновных в нарушении профессиональной тайны и вмешательстве в частную жизнь.
Половина населения Швейцарии считает АЭС опасными | la moitié des Suisses jugent les centrales nucléaires très dangereuses
Таков основной вывод опроса, проведенного Федеральной статистической службой Конфедерации в начале 2011 года в рамках очередной переписи населения. Его результаты были обнародованы на днях в Невшателе.
Над "солнечной" компанией Вексельберга сгущаются тучи | Le temps nuageux pour OC Oerlikon
Солнечные панели, оборудование для которых изготавливает OC Oerlikon Solar в Цюрихе, теряют свою популярность. Вся отрасль солнечной энергетики переживает непростые времена, жертвами которых стали и предприятия Швейцарии.
Дело ядерных шпионов Тиннеров: герои или предатели? | Affaire Tinner: un "arrangement" avec les accusés
Самое запутанное дело о шпионаже и нарушении закона о вооружениях близится к развязке. Трое швейцарских инженеров предстанут перед судом Конфедерации по обвинению в создании ядерного оружия.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.