Трамвай в Женеве: как усложнить жизнь горожанам | Public Transport in Geneva

Женевский трамвай

Для швейцарских городов общественный транспорт – жизненно необходимая часть пейзажа. Именно он составляет гордость граждан и представляет собой пример не только эффективного планирования инфраструктуры, но и заботы об экологии. Так было и в Женеве до введенных в декабре прошлого года изменений: значительно сократилось число маршрутов, изменилось расположение некоторых остановок, и заметно повысилась стоимость проезда.

Сегодня  действительный в течение часа билет стоит 3.50 шв.фр. Если же у вас есть абонемент на 50% скидку, то проезд обойдется вам в 2.50 шв.фр. На все претензии общественности и журналистов в Управлении общественного транспорта Женевы (TPG) отвечали и продолжают настаивать: «Вносимые изменения имеют своей целью улучшение работы общественного транспорта, максимальный комфорт пассажиров и сохранение благоприятной экологической обстановки». Это заявление до сих пор висит на сайте организации, несмотря на несколько сотен гневных комментариев под ним.

Исследователи из Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL) по заказу городских властей Женевы подготовили специальный доклад, в котором дали свою оценку работы общественного транспорта. Опубликованный вчера текст исследования сразу привлек к себе внимание. Поскольку в TPG на него никак не отреагировали, то мы вынуждены познакомить вас только с мнением экспертов.

Главная проблема  общественного транспорта Женевы – маршруты автобусов и трамваев почти не пересекаются, что значительно увеличивает время, необходимое для того, чтобы добраться из пункта А в пункт Б. Некоторые районы города особенно пострадали после того, как убрали прямые трамваи до вокзала. На 14% сократилось число тех, кто мог без пересадок добираться до пункта назначения. Время, затрачиваемое на поездку, в среднем увеличилось на 20%.

В Женеве чаще всего происходят аварии с участием общественного транспорта
Из-за сокращения числа маршрутов у пассажиров не осталось альтернативных путей, отмечают ученые. Если на линии происходит сбой или авария, то приходится только ждать, когда устранят проблему.

Аварии происходят часто не столько по вине автолюбителей, сколько из-за нерационального распределения дорожного пространства между проезжей частью и трамвайными путями, пересечения которых столь неудобны, что способствуют постоянному росту напряженности на дорогах.

При этом у общественного транспорта в Женеве, в отличие от других крупных городов Швейцарии, нет приоритета на светофорах, что значительно замедляет движение и подталкивает тех, у кого есть эта возможность, пересаживаться на личный транспорт. Напомним: пассажир трамвая занимает в десять раз меньше места на дороге, чем водитель автомобиля. Именно поэтому в Цюрихе увеличили число выделенных полос для общественного транспорта, буквально выдавив автомобилистов с дорог.

Женевские чиновники исходят из прямо противоположной логики. Центр города, по определению место большого скопления людей, стал еще более загруженным. Женева – самый густонаселенный кантон страны, также и единственный город, по политическим причинам отказывающийся решать проблему с пробками, которые образуются из-за особого географического положения города. Самые крупные заторы возникают на дорогах, проходящих через центр и соединяющих два противоположных берега озера. Местные власти категорически отказываются ограничивать движение на этих улицах до тех пор, пока не будет построена объездная дорога или тоннель под озером, решение о строительстве и разработке которых постоянно затягивается.

Таким образом, жителям остается смириться с ситуацией и ждать, когда изменится политический климат. Есть еще один способ заставить власти прислушаться к их мнению: объявить бойкот и отказаться от одного из двух видов транспорта. Но на такие радикальные меры никто не пойдет. Единственной альтернативой, экологичной и экономически выгодной, остается велосипед.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.