Швейцарская мода в помощь Японии | La mode suisse au secours du Japon

Серебряная сумочка Манга работы Казу Хюгглер

Мы уже рассказывали о дизайнере японско-швейцарского происхождения Казу Хюгглер, творящей свои элегантные и очень оригинальные модели в цюрихском ателье-студии. Как и все модельеры, все последние месяцы Казу готовилась к показу своей весенне-летней коллекции, но после трагических событий в ее родной Японии замыслы ее изменились.

- То, что случилось в моей родной стране потрясло меня не только, как наполовину

Казу Хюгглер, коллекция весна-лето 2011
японку, да и просто как любого нормального человека, но и в более личном плане, - рассказала Казу «Нашей Газете.ch» по телефону из Цюриха. - В момент землетрясения в Токио находилась моя младшая сестра – причем она оказалась именно в том единственном здании города, которое было разрушено! К счастью, моя сестра чудом пострадала очень незначительно и нам удалось быстро репатриировать ее в Швейцарию. Но у нее на глазах погибла преподавательница, несколько знакомых, так что полученная ею психологическая травма огромна.

Под впечатлением от услышанного и увиденного у Казу и возникла идея провести, параллельно с показом моделей, «молчаливый аукцион», средства от которого будут переданы в Красный Крест Японии. «Меня роднит с Японией не только факт моего рождения в Токио, но и ежедневная работа – практически все создаваемые мною модели навеяны японскими традициями и эстетикой», - поделилась с нами дизайнер.

Основное место на аукционе займет серебряная коллекция Казу Хюгглер. Внимание зрителей наверняка привлекут серебряные сумочки невероятной элегантности, о которых стоит рассказать подробнее.

По словам Казу Хюгглер, в отличие от сегодняшних героинь японских манга, которые ассоциируются с сексом и насилием, источником ее вдохновения для создания сумочки Манга стала легенда 70-х годов. В ней рассказывается о героине, жившей в мире, полном любви и счастья. Таких сумочек полностью ручной работы из серебра 925 пробы с бриллиантом на застежке было сделано всего десять, две из них будут выставлены на аукцион.

И шоу и аукцион пройдут в так называемом Bill Haus в цюрихском пригороде Зумиконе, в оригинальном здании, построенном известным швейцарским архитектором, художником, скульптором, издателем, искусствоведом и политическим деятелем. Он родился в 1908 году в Винтертуре, учился в Школе прикладного искусства в Цюрихе, где освоил профессию золотых и серебряных дел мастера.

Казу Хюгглер, коллекция весна-лето 2011
Побывав на лекции Ле Корбюзье, он немедленно записался на курсы Bauhaus в Дессау, где имел возможность слушать таких выдающихся представителей этого авангардистского течение в архитектуре и живописи, как Оскар Шлеммер, Пауль Клее, Василий Кандинский...

В 1929 году он вернулся в Цюрих, где работал как архитектор и дизайнер, а  в 1932, вместе с художником Жаном Арпом, он познакомился с Питом Модрианом и Жоржем Вантонгерлоо, под влиянием которых присоединился в движению  «Творческая абстракция».
После участия в многочисленных выставках, в частности, «Конструктивисты» в 1939 году в Базеле, он опубликовал, в 1949 году, эссе «Математическая мысль в искусстве нашего времени». В этом труде он выразил желание создать рациональное искусство и заменить воображение «математической концепцией».

Если кому-то из вас попадется памятная пятифранковая монета 1987 года, обратите внимание – ее автор Макс Билл.
После его смерти в 1994 году в Берлине наследием архитектора и Фондом его имени занимается его вдова, д-р Анжела Томас. Узнав о готовящейся Казу Хюгглер акции, он любезно предложила выставить на аукцион пять оригинальных рисунков своего покойного мужа.  

Аукцион состоится в среду 23 марта, в 16 часов по адресу:

Rebhusstrasse 50
8126 Zumikon

Тел. 044 918 08 28
www.maxbill.ch

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 104.35
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 8352
Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 2326
Находка аукционного дома Piguet Hôtel des Ventes

«Пейзаж с фигурами у реки», написанный в 1801 году женевским художником Адамом Топпфером и купленный императрицей Марией Федоровной, оценен в 20 000 – 30 000 швейцарских франков.

Всего просмотров: 1753

Самое читаемое

Еврейские мотивы в европейской музыке

Женевская Ассоциация Друзей еврейской музыки приглашает на воскресный концерт под названием «Прокофьев и друзья», организованный силами музыкантов-интернационалистов.

Всего просмотров: 420
Американские тарифы и швейцарский бизнес

Ждет ли швейцарскую экономику рецессия? Как скажется на росте ВВП возможный перенос производства фармацевтической продукции в США? И как швейцарские предприятия корректируют свои экспортные стратегии в связи с таможенной политикой США?

Всего просмотров: 339